Estoy de vuelta y con las pilas cargadas! :)
Hi guys!
I'm back with the batteries loaded! :)
Después de este mes de Agosto lleno de buenos momentos, toca volver a la carga y comenzar nuevos proyectos con los que estoy muy ilusionado.
After this month of August full of best times, it's time to start charging new projects with which I'm very excited.
Lo más relevante de este verano, sin duda alguna, es la ruta por EEUU junto a mi mejor amigo Abel, y que os contaré ciudad por ciudad con algunas recomendaciones según nuestra experiencia.
The most relevant of this summer, without doubt, is the US route with my best friend Abel, and I will tell you city by city with some recommendations according to our experience.
La primera parada fue New York. Abel si había tenido la oportunidad de estar un par de veces antes, con los que fue el mejor anfitrión que tuve en la ciudad. La noche en la que aterrizamos, aprovechamos para dar un salto a Time Square y tener así la sensación de estar en la Gran Manzana.
The first stop was New York. Abel had had the opportunity to be a couple of times before, with whom he was the best host I had in town. The night we landed, we used to jump to Time Square and have the feeling of being in the Big Apple.
A la mañana siguiente, nos pusimos rumbo a la Estatua de la Libertad, situada en una pequeña isla a la que accedimos a través de un ferri. Las vistas desde este punto son realmente impresionante y sin duda, unas de las mejores para ver el skyline de New York.
The next morning, we headed for the Statue of Liberty, located on a small island to which we accessed through a ferry. The views from this point are truly breathtaking and certainly one of the best to see the New York skyline.
Esa misma tarde, visitamos algunos edificios emblemáticos como el Chrysler y el Flatiron Building; y también nos quedó tiempo para emocionarnos con el Monumento al Memorial del 11-S. Además de este homenaje, os recomiendo visitar el museo dedicado a esta tragedia que marcó un antes y un después en la Historia de EEUU y del resto del mundo.
That same afternoon, we visited some emblematic buildings like the Chrysler and the Flatiron Building; And we also had time to get excited about the 9/11 Memorial. In addition to this tribute, I recommend you visit the museum dedicated to this tragedy that marked a before and after in the history of USA and the rest of the world.
Esa noche, para rematar el día, fuimos al musical de Wicked en Broadway. ¡Un auténtico sueño!
That night, to top off the day, we went to the Wicked musical on Broadway. A real dream!
El tercer día en Nueva York lo comenzamos desayunando en la mítica Magnolia Bakery, y de ahí nos fuimos para subir al Top of the Rock. Fue desde este punto donde tuve la verdadera impresión de la magnitud de esta ciudad. ¡Espectacular!
The third day in New York we started having breakfast at the mythical Magnolia Bakery, and from there we went to climb to the Top of the Rock. It was from this point that I had the true impression of the magnitude of this city. Spectacular!
Por la tarde, hicimos una parada en la mítica puerta de Carrie en Sex And The City, y luego paseamos por Chinatown hasta llegar a Brooklyn, pasando por el Congreso de Justicia (donde nos encontramos el set de rodaje de la serie Law & Order, cruzando el famoso puente y disfrutando de la zona de Dumbo al atardecer, que fue de mis partes favoritas de la ciudad. El conocido barrio vuelve a estar de moda entre los artistas y bohemios neoyorkinos.
In the afternoon, we stopped at Carrie's legendary door in Sex And The City, then strolled through Chinatown to Brooklyn, past the Justice Congress (where we found the set of the Law & Order series, Crossing the famous bridge and enjoying the Dumbo area at sunset, which was my favorite parts of the city. The well-known neighborhood is once again fashionable among New York artists and bohemians.
Esa noche, cenamos en la trattoria Joanne, una lasaña realmente rica!
That night, we had dinner at the Joanne's trattoria, a really delicious lasagna!
Nuestro último día en la ciudad, también lo exprimimos al máximo desde bien temprano. Lo comenzamos visitando The MET y enamorándonos de la exposición temporal de Comme des Garçons. Unas galerías realmente espectaculares y que os aconsejo visitar con bastante tiempo para poder disfrutarlas como se merecen.
Our last day in the city, we also took full advantage of it from an early start. We started by visiting The MET and falling in love with the temporary exhibition of Comme des Garçons. A really spectacular galleries and I advise you to visit with enough time to enjoy them as they deserve.
De ahí, nos fuimos para el estadio de los Yankees para ver un partido. ¡Experiencia totalmente recomendable! Las entradas las conseguimos bastante baratas, unos 20€ aprox., y merece totalmente la pena!
Por la tarde, visitamos el museo de Historia Natural y paseamos por Central Park hasta que cayó la tarde y subimos al Empire State. El broche de oro lo pusimos con el musical de Aladín en Broadway. Además de la parte musical, me encantó la producción del mismo. No es de extrañar que esté arrasando!
In the afternoon, we visited the Natural History Museum and strolled through Central Park until it was late afternoon and we went up to the Empire State Building. We put the finishing touch with Aladin's musical on Broadway. Besides the musical part, I loved the production of it. Everything a success!
And with all this, we bid farewell to one of the cities where to dream, is a reality.
en son çıkan perde modelleri
ResponderEliminarözel ambulans
yurtdışı kargo
uc satın al
nft nasıl alınır
en son çıkan perde modelleri
minecraft premium
lisans satın al