viernes, 21 de abril de 2017

FELICIDADES, CURRO!

¡Muy buenas chicos!
Hoy os traigo un post muy especial, ya que se cumple el 25 aniversario de la Expo de Sevilla '92 y para celebrarlo, visité un almacén de antigüedades donde acogían una gran cantidad de Curros, la mascota oficial de la Expo.

Además, aproveché para estrenar una cazadora que mezcla por un lado la tendencia del verde caqui, y la de las flores bordadas.

¡Os dejo algunas fotos! :)

______________________________
Hi guys!
Today It's a so special post, as it marks the 25th anniversary of the Expo Sevilla '92 and to celebrate, I visited an antique warehouse where they hosted a large number of Curros, the official mascot of the Expo.

Also, I used to release a jacket that mixes on the one hand the trend of khaki green, and that of embroidered flowers.

Check some pictures! :)

AlfonsoHerrero_look_jacket_25Expo92_01

AlfonsoHerrero_look_jacket_25Expo92_02

AlfonsoHerrero_look_jacket_25Expo92_03

AlfonsoHerrero_look_jacket_25Expo92_04

CazadoraZARA Camiseta: ZARA Vaqueros: H&M

Photos by Joaquín Saldaña

martes, 4 de abril de 2017

LOOKBOOK TORO DE OSBORNE PV17

¡Muy buenas chicos!
¿Qué tal comenzáis la semana?

Hoy os traigo la nueva colección de la firma TORO de Osborne y de la cual he tenido la suerte de participar en el lookbook junto a Victoria (@victoriadnc).

La colección apuestas por colores vivos respetando los clásicos de la marca como el cuadro Vichy y las rayas en camisas. Tampoco faltan los pantalones 5 bolsillos de colores ni las esparteñas para los días más caluroso de este verano.

¡Os dejo las mejores fotos de la sesión by los Hermanos V (@nachouve)! :)

______________________________

Hi guys!
How did you begun the week?

Today I show you the New Collection of the TORO de Osborne and of which I have been fortunate to participate in the lookbook with Victoria (@victoriadnc).

The collection bets by vivid colors respecting the classic of the mark like the Vichy picture and the stripes in shirts. Neither are the trousers 5 colored pockets or the sparse ones for the hottest days of this summer.

Check some pictures of the session by V Brothers (@nachouve)! :)

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_01

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_02

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_03

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_04

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_05

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_06

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_07

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_08

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_09

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_10



martes, 21 de marzo de 2017

25. DRAGON-FLY

¡¡Muy buenas chicos!!
Y con la llegada de la Primavera, estamos de vuelta.

Y qué mejor forma de hacerlo que con prendas de la New Season que ya están disponibles en tiendas. He elegido esta chaqueta de antelina azul con motivos de libélulas, una de las grandes apuestas de Zara que aglutina bajo una colección cápsula; y la he combinado con una camisa resort que sin duda me veréis en más ocasiones porque me encanta. Los vaqueros son de corte boyfriend y las zapatillas las nuevas Asics Gel en blanco.

¡Os dejo algunas fotos! :)
______________________________
Hi guys!!
And with the arrival of Spring, we are back.

What better way to make the clothes of the New Season that are already available in stores. He chose this jacket of blue antelina with motifs of dragonflies, one of the great bets of Zara that agglutinates under a capsule collection; And the combined with a resort shirt you will certainly see me on more occasions because I love it. The jeans are court boyfriend and the shoes of the new Asics Gel on white.

Check some pictures! :)


AlfonsoHerrero_look_Zara_Dragonfly_01

sábado, 4 de marzo de 2017

Samsung EGO 17


Buenas tardes, hoy ha sido el último día de la Fashion Week. Con Samsung Ego ha llegado la oportunidad para los diseñadores nuevos.
Good afternoon everybody! Today has been the last day of the Fashion Week. Samsung Ego has brought the opportunity for new designers.

La firma MARÍA MAGDALENA ha presentado una colección basada en el concepto de integración que huye de lo aséptico, de lo cuadriculado y lo disociativo, en una colección que mezcla diversas polaridades del mundo particular de la diseñadora, en un intento de abrazar la dualidad, aceptando los dos o más planos que lo componen todo.
MARÍA MAGDALENA has presented a collection based in a concept of integration that runs away from the aseptic, the squared and the dissociative, in a collection that mixes different polarities of the particular world of the designer, in an attempt to embrace duality, accepting The two or more planes that make up everything.

Aparecen reminiscencias de la escena sevillana de finales de los 90, principios del 2000, en la que las tribus urbanas que reinaban en la ciudad se dividían en canis y pijos. En definitiva es una colección que habla del conocimiento de uno, la aceptación y la integración de todas las partes del self.
Reminiscences of the Sevillian scene of the late 90's, and early 2000 appears, in which the urban tribes in the city were divided into “canis” and “pijos”. In conclusion, it is a collection that speaks of the knowledge of each one, the acceptance and integration of all parts of the self.


PF17_MariaMagdalena_01PF17_MariaMagdalena_02PF17_MariaMagdalena_03

martes, 21 de febrero de 2017

MBFWM17 #4

Buenas tardes a todos!
Good afternoon everyone!

Otro día intenso en MBFWM17.
Another beautiful day on MBFWM17.

La mañana ha comenzado muy fuerte con el desfile de THE 2NDSKIN CO y su colección PORCELAIN que gira en torno a la rica historia de la porcelana. La colección parte en un estampado central sobre el que gira el resto de telas.
Los tonos que van desde los turquesas, azules, rojos, blancos y naranjas han enseñado cortes estructurados, volúmenes sinuosos y la extrema feminidad como componente fundamental.
The morning started with the show of The 2nd Skin Co and its Porcelain collection that covers the rich history of porcelain. The collection was based in a central print on which the rest of the fabrics revolve.
The presented tones were turquoises, blues, reds, whites and oranges showed on structured cuts, sinuous volumes and extreme femininity as a fundamental component.


The2ndSkinCo_01The2ndSkinCo_02The2ndSkinCo_03

domingo, 19 de febrero de 2017

MBFWM17 #3

¡Hola a todos!
Hi everyone!

Hoy hemos estado por tercer día consecutivo en la MBFWM17 y la verdad que está siendo de lo más inspiradora.
Today we have been for the third consecutive day in MBFWM17 and it is really inspiring.

La tercera jornada de la semana de la moda ha comenzado con MARCOS LUENGO que ha presentado una colección de forma atemporal y adecuándose a las necesidades de la mujer contemporánea. Hemos podido disfrutar de colecciones urbanas, líneas limpias y cortes impecables, vistiendo a una mujer elegante de la mañana a la noche con el único propósito de embellecer a la mujer. Su primera vez en la pasarela Mercedes-Benz Fashion Week Madrid ha sido un éxito.
The third day of fashion week has begun with MARCOS LUENGO, which has presented a collection of timeless fashion and adapted to the needs of contemporary women. We have been able to enjoy urban collections, clean lines and impeccable cuts, dressing an elegant woman since the morning to night with the unique purpose of making the woman beautiful. It was his first time on the catwalk Mercedes-Benz Fashion Week Madrid and it has been a success.


MarcosLuengo_01         MarcosLuengo_02     MarcosLuengo_02

sábado, 18 de febrero de 2017

MBFWM17 #2

Buenas tardes!
Good afternoon everyone!

Otro día intensísimo en MBFWM17. Hoy también hemos disfrutado muchísimo con todos los diseñadores que han pasado por la pasarela.
Another day at MBFWM17. Today we also enjoyed a lot with all the designers who have presented their fashion collection.

La mañana ha comenzado con la increíble colección de MOISÉS NIETO. Una colección deshilvanada que compone una auténtica ceremonia de la confusión. La mezcla de color asfalto, ráfagas intensas de azul y brillo rojo de un Hollywood decadente han sido protagonistas.
The morning has begun with the incredible collection of Moisés Nieto. A fragile collection that composes an authentic ceremony of confusion. The mixture of asphalt color, intense bursts of blue and red glow of a decadent Hollywood have been protagonists.